Белорусский
Интересные факты о белорусском языке:
• до выхода Беларуси из состава СССР словосочетание белорусский язык переводилось на английский как “Byelorussian language”. Сейчас в англоязычных текстах чаще используется вариант “Belarusian language”. Дословный перевод на английский «White Russian» встречается крайне редко;
• по данным опроса 1999 года только 36,7% населения Беларуси разговаривают дома на белорусском языке;
• белорусский язык является официальным языком Республики Беларусь вместе с русским языком;
• белорусский алфавит, также как и русский основан на кириллице, но состоит только из 32 букв;
• классический учебник белорусской грамматики был разработан Брониславом Тарашкевичем в 1918 году и называется «Белорусская грамматика для школ». В своей работе автор обобщил традиции, сложившиеся к тому времени в белорусской художественной литературе, публицистике и периодической печати. Учебник белорусской грамматики Тарашкевича переиздавался 6 раз. Тарашкевич также известен тем, что перевел на белорусский язык «Илиаду» Гомера и «Пана Тадеуша» Адама Мицкевича;
• смешанный язык на основе белорусского и русского языков, преимущественно с русской лексикой и белорусскими фонетикой и грамматикой, называется «трасянка». Трасянка возникла как средство общения между городскими жителями, разговаривающими в основном на русском языке, и жителями села. В переводе с белорусского слово «трасянка» означает сено низкого качества, которое получается в результате смешивания свежескошенной травы с сухим сеном.





